- EAN13
- 9782889304561
- ISBN
- 978-2-88930-456-1
- Éditeur
- Éditions Alphil
- Date de publication
- 08/06/2022
- Collection
- Glossaire des patois de la Suisse romande
- Poids
- 400 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Pourquoi parle-t-on le français en Suisse romande ?
Aquino-Weber Dorothe
Éditions Alphil
Glossaire des patois de la Suisse romande
Offres
Autre version disponible
« Vous parlez bien le français pour des Suisses! » Le français est la langue
maternelle
d'une part importante de la population suisse depuis une époque récente,
contrairement à ce que l'on pense parfois en dehors de nos frontières. En
effet,
jusqu’au XIXe siècle, la langue quotidienne des Romand-e-s est le patois. Le
français,
importé dans le territoire dès la fin du Moyen Âge, est également présent et
gagne
progressivement du terrain jusqu’à devenir dominant dans tous les cantons
romands.
Cet ouvrage richement illustré met en lumière le patrimoine linguistique de la
Suisse
romande. Il retrace l’histoire des langues qui ont été parlées et écrites par
les Romand-e-s,
du Moyen Âge jusqu’à nos jours, et montre comment, au fil du temps, le
français a
remplacé les langues locales. Pour chaque période, le lecteur découvrira la
place et
le rôle des langues en présence – latin, patois et français – ainsi que les
événements,
les personnages et les textes déterminants de cette histoire. Une
documentation
abondante ainsi que de nombreux encadrés proposant des éclairages plus
spécifiques,
notamment sur des noms de lieux et de familles romands, jalonnent le texte.
maternelle
d'une part importante de la population suisse depuis une époque récente,
contrairement à ce que l'on pense parfois en dehors de nos frontières. En
effet,
jusqu’au XIXe siècle, la langue quotidienne des Romand-e-s est le patois. Le
français,
importé dans le territoire dès la fin du Moyen Âge, est également présent et
gagne
progressivement du terrain jusqu’à devenir dominant dans tous les cantons
romands.
Cet ouvrage richement illustré met en lumière le patrimoine linguistique de la
Suisse
romande. Il retrace l’histoire des langues qui ont été parlées et écrites par
les Romand-e-s,
du Moyen Âge jusqu’à nos jours, et montre comment, au fil du temps, le
français a
remplacé les langues locales. Pour chaque période, le lecteur découvrira la
place et
le rôle des langues en présence – latin, patois et français – ainsi que les
événements,
les personnages et les textes déterminants de cette histoire. Une
documentation
abondante ainsi que de nombreux encadrés proposant des éclairages plus
spécifiques,
notamment sur des noms de lieux et de familles romands, jalonnent le texte.
S'identifier pour envoyer des commentaires.