L'homme à la peau de léopard, la traduction en langue française du chef dʼoeuvre du poète géorgien Chota Roustavéli
EAN13
9782385080624
ISBN
978-2-38508-062-4
Éditeur
CULTUREA
Date de publication
Nombre de pages
284
Dimensions
21 x 14,8 x 1,5 cm
Poids
370 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

L'homme à la peau de léopard

la traduction en langue française du chef dʼoeuvre du poète géorgien Chota Roustavéli

Culturea

Offres

Roustavéli serait né dans le village de Roustavi dans la province de Meskhétie, en Géorgie pontique. Il aurait vécu dans la seconde moitié du XIIe siècle et au début du XIIIe siècle, et serait donc à peu près le contemporain de Bernard de Ventadour et de Chrétien de Troyes. Selon la tradition, il aurait été un haut personnage de la cour, voire un ministre de la reine Thamar. Ayant conçu un amour sans espoir pour sa souveraine, il aurait été, pour cette raison, écarté de la cour et banni du royaume. Il semble en tout cas que Roustavéli ait achevé ses jours loin de sa patrie, dans le monastère géorgien de la Sainte-Croix à Jérusalem, où il serait enterré ainsi que le laissent supposer une fresque et une inscription murale portée sur un pilier de ce couvent.
On donne ici le texte de la première publication en langue française du chef-d'oeuvre de Chota Roustaveli, par Georges Gvazava et Annie Marcel Paon.
S'identifier pour envoyer des commentaires.